Benvenguts en Còde Mistà, un novèl instrument de visita di
tresòrs de l’art del
circuït Mistà des Valadas Grana, Maira, Varacha e Pò.
Sietz denant a una glèisa Mistà mas es sarraa?
Plaçat sal QR Code
lo telefonin abo la sia app, anatz directament a la seccion de l’edifici cernut,
lesetz lhi textes en detalh, escòutatz las descripcions, viatjatz abo la
fantasia en la diferèntas lengas.
Encuei sovent es da mal visitar lo dedins d’aquestas glèisas: lo QR Còde Mistà se
presenta coma una solucion alternativa e imediaa a qui a pas las claus per intrar,
mas las vòl visitar almenc virtualament.
Se ensito sietz en chamin a consultar lo site d’en cò vòstre, perdetz pas
l’ocasion per organizar una visita di tresòrs Mistà des quatre valadas
occitanas del marquesat de Saluces!
Mistà, paraula occitana que ven dal latin maiestas, vòl dir
figura sacra, aquelas presentas en glèisas e chapèlas romanicas e gòtica del
Marquesat de Saluces , qu’a resut aquestas valadas fins al 1601.
Per gardar e
promòure aquesti monuments, ental 2000 Mistà es devengut lo nom d’un projèct
qu’a portat al restaure e al recuper conservatiu de nombrosas glèisas del Tres
e Quatre Cents.
Sèm ental còr des valadas occitanas,
e es pr’aquò que la lenga que pareis per premièra en Còde Mistà es l’occitan,
una region linguïstica que da mai de mila
ans a en comun la lenga d’òc, e qu’en Piemont compren pas mec las
valadas Grana, Maira, Varacha e Pò, mas decò val Corsalha, Maudanha,
El, Pes, Vermenanha, Ges, Estura, Pelitz, Cluson, Sant Martin e Doira.
Al de lai des Alps, l’Occitania continua en esquasi tot lo sud d’la França
(Provença, Delfinat, Lengadòc, Alvernha, Lemosin, Gasconha) e
en Val d’Aran en Espanha.
Per informacions: Espaci Occitan